國際貿(mào)易術(shù)語是在國際貿(mào)易過程中形成的,關(guān)于價格,貿(mào)易條件,等形成的一些專業(yè)術(shù)語。既然是涉及貿(mào)易,當(dāng)然,雙方都要承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任義務(wù),如果每次都需要約定,將會導(dǎo)致貿(mào)易成本增長,但是使用國際貿(mào)易術(shù)語,其中所包含的意義已經(jīng)得到國際各方認(rèn)同,因此,不會產(chǎn)生糾紛,也讓國際貿(mào)易進(jìn)行的會更加順暢。
國際貿(mào)易術(shù)語主要分為貿(mào)易條件和價格術(shù)語,在做國際貿(mào)易之前,有必要了解國際貿(mào)易術(shù)語的確切含義,這不僅僅是約定成,而是在國際貿(mào)易中得到了法律確認(rèn),在發(fā)生貿(mào)易糾紛的時候,可以根據(jù)當(dāng)時使用的貿(mào)易術(shù)語判定雙方對貿(mào)易的認(rèn)可情況。
貿(mào)易術(shù)語所代表的貿(mào)易條件,包含以下這兩個部分:
第一:關(guān)于商品價格的問題
商品的價格包含了商品本身的定價,同時,還有可能包含運輸費用,以及發(fā)生破損時,相應(yīng)的責(zé)任承擔(dān)費用,另外,還有一些保險等等方面的其它費用。
第二:關(guān)于交貨條件的問題
國際貿(mào)易術(shù)語中對于交貨條件的描述,包含了雙方對于運費承擔(dān)情況,交貨的時候彼此需要承擔(dān)的責(zé)任,遇到風(fēng)險如何承擔(dān)等等,都有明確定義。
因為使用國際貿(mào)易術(shù)語,因此,不會出現(xiàn)理解偏差,如果有一方對國際貿(mào)易術(shù)語不太明確,而產(chǎn)生錯誤理解,導(dǎo)致國際貿(mào)易進(jìn)行的時候受到影響,不會因此影響貿(mào)易合同的履行。
由此可見,在進(jìn)行貿(mào)易合同之前,必須要對國際貿(mào)易術(shù)語進(jìn)行學(xué)習(xí),這樣不僅可以降低貿(mào)易成本,在和對方進(jìn)行談判的時候,雙方能夠在更短的時間內(nèi)達(dá)成交易,也有利于避免因為對于貿(mào)易術(shù)語理解不到位而遭受利益損失。
因為國際貿(mào)易所涉及的國家很多,因為語言翻譯帶來的影響,也會導(dǎo)致貿(mào)易交易成本上升,有了國際通行的貿(mào)易術(shù)語,也就不會產(chǎn)生分歧,可以大大簡化交易磋商手續(xù),有利于達(dá)成對雙方都有利的貿(mào)易合同。
從1991年之后,國際貿(mào)易術(shù)語分為四個類型,分別以不同的字母作為開頭字母:分別分為e、f 、C、D,4組。